Проводится работа над актуализацией данных.

Глава 6: Предвестники войны – Эрика (часть 3)
HeliosClassicHigh Five 4

Материал из Энциклопедия Lineage 2
Перейти к: навигация, поиск

Эльф был безжалостен. По клинку его меча струилась кровь поверженных противников. Эрика удивленно смотрела на то, как он зарубил 6 ее солдат. Осторожный разбойник подкрадывался к нему со спины, двигаясь бесшумно в тумане. В руке он сжимал рукоять длинного покрытого зазубринами кинжала.

Эрика видела, как Разбойник занес свой кинжал для смертельного удара, но неожиданно из его разрезанного горла потекла кровь, кинжал беспомощно упал на землю. Светящийся шар размером с кулак вернулся к эльфу, действуя по своей собственной воле. Эльф же стоял неподвижно как статуя, и только глаза рыскали в поисках новой жертвы. Его лишенный эмоций взгляд упал на Эрику, которая была почти полностью скрыта в тумане.

- Иди сюда.

Едва заметная аура вырвалась из тела эльфа. Воины, подняв мечи, двинулись к нему. Наемники, недавно одержимые жаждой крови, вдруг остановились. Вид поверженных товарищей говорил им об одном – они приближаются к своей судьбе.

- Осторожно!

В тот момент, когда эти слова сорвались с губ Эрики, ее вдруг наполнило чувство беспокойства, что туман больше не скрывает ее. Она тоже шагнула на встречу эльфу, из оружия у нее был лишь маленький кинжал.

Один за другим наемники принимали смерть от меча эльфа. Эрика пыталась собрать всю свою волю и остановить свой путь в сторону эльфа. Все, что она могла сделать – стоять в стороне пока эльф атаковал дварфа. И когда смертельный удар вот вот должен был обрушиться на дварфа, она увидела Разрушителя. Шакдун появился из тумана. Метнув молот в гнома, он сбросил его в озеро и с пути смертоносного лезвия.

Шакдун достал двуручные Джамахары. Странный боевой клич вырвался из груди орка – наполовину крик, наполовину песня. Меч ударил в направлении шеи орка, но вместо плоти скрестился с холодной сталью кастетов. Небольшое свечение, парившее над эльфом, выпустило луч света в грудь орку. Отступив, орк блокировал атаку. Шесть клинков Джамахара сверкнули дважды. Эльф уклонился от одной и парировал вторую атаку.

Лицо эльфа казалось сделанным из глины, а руки орка напоминали хвост дракона. Каждая была снабжена бесчисленным количеством шипов, и каждый удар орошал землю свежей кровью. «Так не пойдет»,- подумала Эрика.

Она подняла лук одного из убитых солдат и нашла в грязи стрелу. Натянув тетиву, Эрика пыталась выстрелить в эльфа, но он так быстро двигался, что она не могла надежно прицелиться. Зная, что все равно не сможет сильно ранить орка, она пустила стрелу.

Стрела просвистела между сражающимися, прервав яростную атаку Шакдуна. Эльф не обратил внимания на нее, он атаковал орка одноручным мечом. Шакдун оборонялся, бешено размахивая Джамахарами. Сталкиваясь, лезвия светились невероятным пламенем. Сталь скрежетала о сталь, оружие воинов сцепилось. Ловким поворотом рукояти эльф высвободил меч и обратным движением распорол кожаную перчатку орка и плоть, что она прикрывала.

Кровь потекла между лезвий оружия Шакадуна. Джамахар соскользнул с руки орка и упал на землю тяжелый и бесполезный.

Эрика заорала и побежала к эльфу. Лезвие меча описало дугу в ее сторону. Эрика почувствовала, как острие меча срезало несколько прядей ее волос, когда она падала на землю. Шакдун атаковал, выставив вперед второй джамахар, Эльф парировал эту атаку одним мечом, вторым нанося удар в бок орку. Он страшно взвыл. Эрика вскочила на колено и прокричала: - Умри!

Вложив в удар кинжалом весь свой вес, она пробила мифриловую броню, плоть, кости и, наконец, сердце эльфа.

Эльф медленно осел. Когда он упал на колени, на его лице была странная печать печали. Его глаза закатились, и он упал на землю.

Глядя на Шакдуна, она увидела, что он глядит вниз на тело поверженного противника в полной тишине. Кровь все еще текла из раны, нанесенной ему эльфом, но она была не смертельна. Орк снял оставшийся Джамахар и швырнул его в озеро. Эрика подозревала, что орк был зол на нее, потому что она убила его противника. Она мгновение колебалась и подошла к нему. Тронув его за плечо, она сказала:

- Он бы не смог победить тебя.

Шакдун прервал ее взглядом, в котором была какая то неопределенность. Эрика отвернулась.

- Прости.

Шакдун подошел к берегу озера, где дварф, которого он спас от гибели, перевязывал раны. Он держал огромное оружие, которое было минимум в два раза больше его собственного роста. Шакдун взял оружие, покрутил его в воздухе и глянул на Эрику.

- Победа.

Он сказал это так, будто прочел надпись на камне, а потом рассмеялся. Эрика выдавила улыбку, после чего ее голову вновь заняли мысли о битве.

- Сопротивление сильнее, чем ожидалось, Много врагов все еще живы.

Гном сидел на дереве рядом с лагерем, в зубах он держал трубку. Он разглядывал озеро с помощью цилиндрического предмета.

- Оператор, похоже, все еще жив,- сказал голос где-то в низу рядом с основанием дерева. Дварф отложил предмет и посмотрел вниз на того, кто вынудил его прерваться. Человек стоял рядом с корнями дерева. - Что ты сказал?- спросил гном.

- Водитель голема похоже выжил. Дварф хрипло рассмеялся и набил трубку свежим табаком. Его пальцы, привычные к работе кузнеца, не ощущали жара от горящего пепла.

- Это чушь.

- Что? Почему?- спросил человек стоящий под деревом.

- Какая может быть польза от раскачивания фонарем во время управления големом?

Дварф глубоко затянулся и сказал медленно и четко: - Почему орк взял ту штуковину у Дварфа? Потому что она была слишком тяжела?

Человек, не веря, смотрел на озеро.

- Тогда… зачем Зийгхард использовал фонарь? - Потому что он – лис. Он заманил в смертельную ловушку лучших воинов противника, используя лишь чуток огня. - Но рисковать жизнью водителя голема…

Дварф вздохнул. - Зигхард предвидел, что противник подумает, что свет фонаря идет от оператора голема. Они заплатили цену за свою глупость.

Дварф спрыгнул с дерева. Человек рванулся к нему, но тот оттолкнул его так, если бы сказал, что не нуждается в помощи. - Чертовски удачный тест в боевых условиях. Человек кивнул в ответ.

-Я верю, ты доложишь все как надо нашим спонсорам,- кузнец из гильдии "Черная наковальня" довольно улыбнулся.

Источники

Оригинал Перевод